ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN YARI-MORAI (BERI-TERIMA) PADA MAHASISWA TAHUN MASUK 2016 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNIVERSITAS NEGERI PADANG
Abstract
This research was motivated by the existence of student difficulties in using yari-morai (giving) as a complementary verb (hojodoushi). This study aims to determine the form and type of misuse (giving) as a complementary verb (hojodoushi) of 2016 admission students of the Japanese Language Education Study Program of Padang State University. This research method is qualitative and quantitative. The results of this study found errors in the use of greetings as complementary verbs (hojodoushi) in the form of syntactic errors found 171 or 57% of errors and morphological errors found 28 or 9,33% errors, as well as the type of mistake found 134 or 44 , 66% error, type of lapses error found 37 or 6.11% error.
Keywords: error analysis, yari-morai
AbstrakPenelitian ini dilatarbelakangi oleh adanya kesulitan mahasiswa dalam penggunaan yari-morai (beri-terima) sebagai verba pelengkap (hojodoushi). Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk dan jenis kesalahan penggunaan yari-morai (beri-terima) sebagai verba pelengkap (hojodoushi) mahasiswa tahun masuk 2016 Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Negeri Padang. Metode penelitian ini adalah kualitatif dan kuantitatif. Hasil penelitian ini kesalahan yang terdapat penggunaan yari-morai (beri-terima) sebagai verba pelengkap (hojodoushi) berupa bentuk kesalahan sintaksis ditemukan 171 atau 57% kesalahan dan bentuk kesalahan morfologi ditemukan 27 atau 9% kesalahan, serta jenis kesalahan mistake ditemukan 134 atau 44,66% kesalahan, jenis kesalahan lapses ditemukan 37 atau 6,11% kesalahan.
Keywords: analisis kesalahan, yari-morai (beri-terima)
Full Text:
PDFReferences
REFERENSI
Devianty, Rina. 2017. “Bahasa Sebagai Cermin Kebudayaan”. Jurnal Tarbiyah. Vol. 24 (2) 230. UIN Sumatera Utara.
Khairat, Fadillatul. 2017. “Analisis Kesalahan Penggunaan Huruf Hiragana Siswa Kelas XI IPS SMAN 2 Pariaman Tahun Ajaran 2016/2017”. Skripsi. Padang: UNP.
Ogawa, Iwao. 2000. Minna no Nihongo I, ter. Pustaka Lintas Budaya. Japan: 3A Corporation.
Renariah. 2002. “Bahasa Jepang dan Karakteristiknya”. Jurnal Sastra Jepang. Vol. 1 (2) 2. Universitas Kristen Maranatha.
Tanjung, Ariani. 2014. “Tindak Lokusi, Ilokusi, dan Perlokusi Tuntutan Direktip yang Ditandai Oleh Verba YARIMORAI dalam Wacana Dialog Bahasa Jepang”. Jurnal Metalingua. Vol.12 (1) 2. Politeknik Negeri Padang.
Solihah, Ila. 2011. “Analisis Kesalahan Mahasiswa Terhadap Penggunaan Ungkapan YARI-MORAI dalam Kalimat Bahasa Jepang”. Skripsi. Bandung: UNICOM.
Sudjianto. 2007. Gramatika Bahasa Jepang Modern seri B. Jakarta: Kesaint Blanc.
Sutedi, Dedi. 2007. Nihongo No Bunpo. Bandung: Humaniora.
Supriani, Reni dan Ida. 2016. “Penelitian Analisis Kesalahan Berbahasa”. Jurnal Edukasi Kultura. Vol. 1 (2) 69-70. Universitas Negeri Medan.
Tarigan, Henry Guntur dan Tarigan Djago. 2011. Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa.
DOI: https://doi.org/10.24036/omg.v1i2.48
Refbacks
- There are currently no refbacks.