IMPLEMENTASI KEIGO PADA WEBSITE AYANA RESORT DAN FOUR SEASONS RESORT
Abstract
Keigo is a type of speech level that is often used by the Japanese business people, as well as in the world of tourism in Bali. One of them is the use of keigo in marketing through website media. The data sources used are the Ayana Resort Bali website and Four Seasons Resort Bali At Jimbaran Bay website. This study focuses on the function of the keigo speech level found on the two accommodation websites. Data collection methods and techniques used in this study are observation methods followed by note-taking techniques, listening techniques and purvosive sampling. Data analysis methods and techniques used are descriptive qualitative methods. While the methods and techniques of data analysis presentation using informal methods. Based on the results of the study, it was found function the level speech keigo. The use of kenjougo to express something in a condescending way to show respect for website readers. The use of teineigo is used to make the content of the reading more polite. The function of the use of speech level markers on the two websites is to express honor, state distance, state dignity and also be found to state marketing language. The function states the marketing language found, namely, providing information, persuading, reminding and providing added value.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Andriyani, Anak Agung Ayu Dian. Wayan Nurita. Triasih Rahayu. 2021. Panduan
Pramuwisata Berbahasa Jepang. Yogyakarta. Yayasan Erhaka Utama.
Andriyani, A. A. A. D., Djatmika, D., Sumarlam, S., & Rahayu, E. T. (2019).
Pengaruh Lintas Budaya Tingkat Tutur Hormat Keigo melalui Media Sosial antara Driver Gguide dan Wisatawan Jepang di Bali. MOZAIK HUMANIORA, 19(1), 1-17.
A S Hornby, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford University Press,
Chaer, Abdul & Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta:
Rineka Cipta.
Dian Andriyani, A. (2018). The Social Factors Influencing The Interaction Patterns
Of Tourism Actors With Japanese Tourists In Bali.
Dwiraharjo, M. (1997). Fungsi dan bentuk krama dalam masyarakat tutur Jawa:
Studi kasus di Kotamadya Surakarta (Doctoral dissertation, Universitas
Gadjah Mada).
Kaneko, Hiroyuki. 2014. Nihongo Keigo Toreeninggu. Tokyo: PT Ask.
Lasswell, H. D. (1948). The structure and Function of Communication in
Society. The Communication of Ideas, 37(1), 136-139.
Mahsun. 2017. Metode Penelitian Bahasa Edisi Ketiga (Tahapan, Strategi, Metode
dan Tekniknya). Depok : PT Raja Grafindo Persada.
O’Neil, P.G. 2008. Japanese Respect Language. Singapore: Tuttle Publishing.
Poedjosoedarmo, Soepomo. (1984) “ Pengantar Sosiolinguistik.” Yogyakarta:
Sanata Darma.
Shimp, T.A. 2006, Advertising,Promotion, & other aspects of Integrated
Marketing Communication, 7th Edition. South-Western: Cengage learning.
Sudjianto & Ahmad Dahidi. (2019). Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta
Pusat: Kesaint Blanc.
Sugiyono. 2013. Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Bandung:
Alfabeta
Sutedi, Dedi. 2014. Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang. Dasar –Dasar
Linguistik Bahasa Jepang Edisi Revisi (Cetakan kelima). Humaniora, Bandung
Umesao,Tadao. 1995. The Great Japanese Dictionary (日本語大辞典). Cetakan
Kedua. Tokyo: Kodansha
DOI: https://doi.org/10.24036/omg.v6i1.514
Refbacks
- There are currently no refbacks.